¡Hola! Cześć!

No to po malutku się zaczyna.

La nevada. Śnieżyca.

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

15

¡Hola! Cześć!

Wczoraj był czarny piątek, więc w sieci można znaleźć zdjęcia czarnopiątkowych „okazji”, takich jak poniżej. No, ale czas na naukę.

El precio. Cena.
Viernes. Piątek.
Negro. Czarny.
Mejor. Lepszy.
El mejor. Najlepszy.

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

13

¡Hola! Cześć!

Trzy literki i nowe słówko - hop! - do głowy.

El mar. Morze.

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

9

¡Hola! Cześć!

Język jest instrumentem, za pomocą którego człowiek opisuje świat. Dlatego też nie ma co się dziwić, że w wielu językach (również i w hiszpańskim) występują tego typu konstrukcje:

La derecha. Prawa (strona).

El derecho. Prawo (system norm prawnych). Przykład: humano derecho - prawa człowieka.

La izquierda. Lewa (strona).

Por izquierda. „Na lewo” (nielegalnie).

Przypadek? Nie sądzę.

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

13

¡Hola! Cześć!

Uwaga, bo dzisiejsze rozpoczęcie z kategorii #żenującedowcipydziadkajanka będzie naprawdę żenujące…
Pokaż spoiler
Idzie ksiądz przez wieś i widzi jak chłop coś z desek robi.
- A cóż tam, Macieju, stawiacie? - zagaja.
- A kurwa jak srałem to gówno mi kibel rozjebało, to robię nowy.
Na co ksiądz, lekko zakłopotany:
- A nie można tego inaczej powiedzieć, tak trochę w bawełnę owinąć?
- A co będę w bawełnę owijał, opierdole dechami dookoła i chuj…


Jeśli już rozchodziliście zażenowanie - czas na lekcję!
Andar. Chodzić.

La rama. Gałąź.

No te andes por las ramas. Nie owijaj w bawełnę (dosłownie: nie chodź po gałęziach).

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

12

¡Hola! Cześć!

Dzień krótki, ciemny, pochmurny i paskudny, to łapcie słówko na pachnące relaksem:

El cielo. Niebo.

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

18

¡Hola! Cześć!

Króciutko:

El inframundo. Podziemie.

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

7

¡Hola! Cześć!

Dzisiaj „hiszpańskie słowo na dziś” będzie nie tylko hiszpańskie, ale również angielskie i japońskie. Do dzieła!

Piktogram po lewej przedstawia znak kanji oznaczający kobietę.

La mujer. Kobieta.

Jeżeli postawimy trzy takie znaki razem otrzymamy nowy znak, oznaczający:
Ruidoso. Hałaśliwy.

Przypadek?

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

9

¡Hola! Cześć!

Idiom był wczoraj, to będzie i dzisiaj.
Llover. Padać (o deszczu).

El cántaro. Dzban.

Zatem:
LLueve a cántaros. Leje jak z cebra.

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

15

¡Hola! Cześć!

Dzisiaj poznamy sobie idiom. Na początek składowe:

El príncipe. Książę.
Azul. Niebieski (kolor).

Dodajemy jedno do drugiego i otrzymujemy…

El príncipe azul. Książę z bajki.

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

14

¡Hola! Cześć!

- Wiesz, że marchewka pomaga na potencję?
- Tak, tylko trzeba ją dobrze przywiązać.

Ufff... Skoro już kategorię #żenującedowcipydziadkajanka mamy za sobą, możemy przejść do nauki.

La potencia. Siła. Moc. Potencja.

Dla lepszego zapamiętania zdjęcie szczęśliwej pary budującej sobie bazę z kordły.

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

7

¡Hola! Cześć!

Znacie tę zagadkę: jak miał na imię Michał Wołodyjowski?
Pokaż spoilerOczywiście odpowiedź brzmi: Jerzy. Zatem dlaczego mówi o sobie „Michał”? Ano dlatego:
„Właściwie, to ja jestem Jerzy Michał, ale że święty Jerzy smoka tylko roztratował, a święty Michał całemu komunikowi niebieskiemu przewodzi i tyle już nad piekielnymi chorągwiami odniósł wiktoryj, przeto jego wolę mieć za patrona”


No to teraz druga zagadka: jak maił na imię Tadeusz Kościuszko?
Pokaż spoilerOczywiście: Andrzej. A właściwie: Andrzej Tadeusz Bonawentura Kościuszko herbu Roch III.

No i o imieniu Kościuszki będzie dzisiaj słówko, a właściwie trzy (dwa + combo).
Buena. Dobra.

La ventura. Szczęście. Fortuna.

Jedno z drugim daje supercombosa:

La buenaventura. Superszczęście Dobry los.

Warto przypomnieć, że Tadeusz Kościuszko jest uznawany za bohatera narodowego Polski, Stanów Zjednoczonych oraz Białorusi.

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

15

¡Hola! Cześć!

Bohaterem dzisiejszego wpisu będzie krótki, wąski sztylet służący do dobijania rannego lub konającego przeciwnika, noszący nazwę „mizerykordia”.

La misericordia. Miłosierdzie. Łaska.

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

16

¡Hola! Cześć!

Przy sobocie znów króciutko, żeby się nie przemęczać

El águila. Orzeł.

Zwracam uwagę, że jest to jedno z tych wyjątkowych słów, które choć kończą się na 'a' są rodzaju męskiego!

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

11

¡Hola! Cześć!

Po wczorajszym Marszu Niepodległości i tym, jak jest komentowany, doszedłem do wniosku, że odpowiednim słówkiem na dziś będzie:

La pomada. Maść.

Niektórzy będą jej potrzebować.

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

12

¡Hola! Cześć!

Długo zastanawiałem się nad słówkiem na dzisiejszy dzień. Zwroty takie jak „niepodległość” czy „święto niepodległości” na hiszpański tłumaczą się prawie tak samo jak na angielski, więc sens podawania takich słówek żaden. Myślałem więc i myślałem, aż w końcu wymyśliłem

Na początek jednak trochę o poszukiwaniu naszych dróg do niepodległości, z których jedną był udział w wojnach napoleońskich.



Bitwa pod Somosierrą była to trwająca osiem do dziesięciu minut szarża trzeciego szwadronu 1. Pułku Szwoleżerów Gwardii Cesarskiej, przeprowadzona 30 listopada 1808 rano (około godziny 10:30) na przełęcz Somosierra (w polskiej historiografii także czasami Samosierra) w Hiszpanii na wysokości 1444 metrów n.p.m., przy 200-metrowej różnicy poziomów. Zakończyła się zdobyciem wąwozu przez polskich szwoleżerów i sukcesem armii napoleońskiej. Bitwa ta otworzyła Napoleonowi drogę na Madryt i pozwoliła kontynuować kampanię hiszpańską.

Zatem słówko na dziś to:

El cargador. Ładowarka.

Zapytacie, jaki to ma związek ze wspomnianą wyżej bitwą? Otóż rzeczownik el cargador posiada, jak to często bywa, „stowarzyszony” ze sobą czasownik:
Cargar. Ładować.
Tłumaczenie na angielski to oczywiście „to charge”, a na francuski „charger”. Tryb rozkazujący od tego ostatniego to oczywiście „Charge!” czyli „Ładuj!”. Była to komenda poprzedzająca atak, i stąd się również wzięło polskie słowo „szarża”, czym płynnie przechodzimy do naszej słynnej, wspomnianej na wstępie szarży.

Nie zanudziłem?

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

14

¡Hola! Cześć!

Dziś rozpoczniemy naukę od zagadki, więc będzie bez obrazka

Skoro deportować oznacza „zsyłać, wywozić z rozkazu władz poza granice państwa lub miejscowości”, to kim jest osoba określana po hiszpańsku jako el deportista?
Pokaż spoiler
El deportista. Atleta. Sportowiec.


Zgadliście?

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

13

¡Hola! Cześć!

Że też ja na to wcześniej nie wpadłem, że mamy tutaj, wśród Lurków, Hiszpana z krwi i kości. Jak to mówią - co ślepemu po oczach…
Szanowe Panie, Szanowni Panowie, przed Wami:

El enviador. Nadawca.

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

21

¡Hola! Cześć!

Wszyscy widzą co się wyprawia dookoła, więc słówko w temacie.

La frontera. Granica.

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

14

¡Hola! Cześć!

Taki śmieszny obrazek znalazłem. Właściwie nie trzeba tłumaczyć.
Nosotros. My. Nas.

¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis

16