"Banu Choshech Legaresh" (באנו חושך לגרש) - pieśń autorstwa Sary Levy-Tanai śpiewana przez Żydów podczas zapalania świec chanukowych:

באנו חושך לגרש

בידינו אור ואש

כל אחד הוא אור קטן

וכולנו אור איתן

סורה חושך, הלאה שחור!

סורה מפני האור!


Polskie tłumaczenie:

Przyszliśmy przepędzić ciemność,

W naszych rękach światło i ogień.

Każdy z nas jest małym światłem,

A razem jesteśmy potężnym blaskiem.

Ustąp ciemności, odejdź mroku!

Ustąp przed światłem!


Teraz wyobraźmy sobie sytuację, w której polska delegacja w Knesecie odpala świeczki adwentowe i śpiewa: "Przyszliśmy przepędzić ciemność", albo "Ustąp ciemności, odejdź mroku"

#zydzi #chanuka #braun

12

@HerbaMate, A więc potwierdza się że to te chłopcięta od jaśnie świeconcego blaskiem światła i ognia Lucyfera.

No nic wiedziałem, ale zawsze dobrze mieć kolejny kamyczek na szalce potwierdzający ich żmiową naturę.
@HerbaMate, orientujesz się, czy to cały tekst tej pieśni?
@andor_drakon, chyba tak. Wiem, że są jeszcze jakieś inne pieśni chanukowe, niektóre o silnym zabarwieniu syjonistycznym, ale nie szukałem dokładnie.
@HerbaMate, właśnie kojarzyło mi się, że Grzegorz Braun w wykładzie który ktoś tu wkleił wczoraj mówił o dużo ciekawszych pieśniach/modlitwach.
@andor_drakon, http://en.wikipedia.org/wiki/Ma%27oz_Tzur - to też jest jakiś tekst, który Żydzi śpiewają po zapaleniu świec.

Religia miłości i tolerancji

Moja Schronienie, moja Skała Zbawienia! Miło jest śpiewać Twoją chwałę.

Niech nasz dom modlitwy zostanie odnowiony. I tam złożymy Ci nasze podziękowania.

Kiedy zabijesz szczekającego wroga.

Następnie pieśnią i psalmem będziemy świętować poświęcenie ołtarza.

[...]

Obnaż swoje święte ramię i przynieś kres zbawienia.

Dokonaj zemsty na (krwi) niegodziwego narodu , w imieniu Twoich wiernych sług.

Bo wybawienie było zbyt długo opóźnione; A złe dni nie mają końca.

Odrzuć wroga w cień bałwochwalstwa i postaw nam siedmiu pasterzy.
@HerbaMate, wszystko się zgadza bo w międzyczasie fajnopolaczki się samobiczują i przepraszają, że są takim ciemnogrodem.

ale to jest żałosne