Ciekawe rosyjskie słowo to «досу́г», oznaczające wolny czas. Ciekawe z tego względu, że u nas to pojęcie jest wyrażane kilkoma słowami takimi jak wolny czas, czy czas po pracy, podczas gdy po rosyjsku to po prostu «досуг».

Podobnie jest po angielsku, gdzie «досуг» można przetłumaczyć jako "leisure".

Forma «свободное время», czyli wolny czas, także jest używana w rosyjskim i oznacza dokładnie to samo, co «досуг».

Słowo to najczęściej jest używane jako «на досуге», z akcentem na «у»:
https://ru.forvo.com/word/%D0%BD%D0%B0_%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B3%D0%B5/

Какой знаменитый русский химик на досуге делал чемоданы?
Jaki znany rosyjski chemik robił walizki w wolnym czasie?

(to Mendelejew, naprawdę je robił i był w tym dobry, jeżeli wierzyć internetowi)
#rosyjski #rosyjskizdetharonem

8

Brak komentarzy. Napisz pierwszy