@MartiKonchelsky, Chłopie, polski to się nie za wiele zmienił od średniowiecza w porównaniu z tym. Wiele słów zmieniło znaczenie albo nie istnieje od lat ale teksty z średniowiecza po polsku są czytelne.
To wygląda jak celtycki a czym jest teraz angielski to widzisz... mixem staroangielskiego i wypaczonego, holenderskiego czy nawet niemieckiego.
Bardziej mnie zastanawia co się stanie z językami przez następne tysiące lat. Jeśli globalizacja będzie ciągła może zacznie w końcu istnieć terra lingua.
Jak obrazy/ksera kronik czytaliśmy to łacina ratowała z zrozumieniem tekstu. Terra lingua dobra koncepcja, ale boje się, że będzie jak w Warhammer 40k niż jak w Star Wars nawet z językiem
Mitne
0
To wygląda jak celtycki a czym jest teraz angielski to widzisz... mixem staroangielskiego i wypaczonego, holenderskiego czy nawet niemieckiego.
Bardziej mnie zastanawia co się stanie z językami przez następne tysiące lat. Jeśli globalizacja będzie ciągła może zacznie w końcu istnieć terra lingua.
MartiKonchelsky
0
Day, ut ia pobrusa, a ti poziwai.
Jak obrazy/ksera kronik czytaliśmy to łacina ratowała z zrozumieniem tekstu. Terra lingua dobra koncepcja, ale boje się, że będzie jak w Warhammer 40k niż jak w Star Wars nawet z językiem
Albastru
Wpis został usunięty przez autora