W przeciwieństwie do języka polskiego, w języku rosyjskim nie ma zasady, że akcent w słowie zawsze pada na przedostatnią sylabę. Żeby nie było zbyt łatwo, lokalizacja akcentu zmienia wymowę też w taki sposób, że wszystkie nieakcentowane «о» zamieniają się na «а».
Przykłady:
«больни́ца» to szpital, wymawia się trochę jak "balnica"
https://forvo.com/word/%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0/#ru
«бо́льно» to boleśnie, wymawia się trochę jak "bolna"
https://forvo.com/word/%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE/#ru
Dwa, na pierwszy rzut oka podobne słowa zaczynające się na «больн-», ale jednak wymawiane inaczej ze względu na położenie akcentu.
#rosyjski #rosyjskizdetharonem
Przykłady:
«больни́ца» to szpital, wymawia się trochę jak "balnica"
https://forvo.com/word/%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0/#ru
«бо́льно» to boleśnie, wymawia się trochę jak "bolna"
https://forvo.com/word/%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE/#ru
Dwa, na pierwszy rzut oka podobne słowa zaczynające się na «больн-», ale jednak wymawiane inaczej ze względu na położenie akcentu.
#rosyjski #rosyjskizdetharonem
Mrs_
2
detharon
1
Prowadziłem kiedyś tag na wykopie, gdy się sam uczyłem rosyjskiego, celem było nauczenie się języka w 225 godzin.
Efekty były lepsze niż bym się spodziewał. Rosyjski dla Polaków jest w miarę prosty w nauce.
Z ciekawości, co to za praca? Z mojej branży (IT) jedynie czasem chcą niemieckiego.
Mrs_
1