Tłumaczenie tego przykazania jako „nie zabijaj” pojawiło się w momencie translacji Tory na łacinę (Wulgata, przełom IV i V wieku). Przykazanie to brzmi w tej wersji: „non occides„. Czasownik „occido” odnosi się zdecydowanie do „zabijania”.
Tłumaczenie łacińskie Pięcioksięgu (zwanego „Starym Testamentem”) spowodowało, że przekłady na inne języki (dokonywane z wersji łacińskiej, a nie z tekstu hebrajskiego) konsekwentnie stosowały „nie zabijaj”. Błąd został powielony.
http://forumzydowpolskichonline.org/2020/02/26/przykazanie-nie-zabijaj-nie-istnieje/
#biblia #chrzescijanstwo
Tłumaczenie łacińskie Pięcioksięgu (zwanego „Starym Testamentem”) spowodowało, że przekłady na inne języki (dokonywane z wersji łacińskiej, a nie z tekstu hebrajskiego) konsekwentnie stosowały „nie zabijaj”. Błąd został powielony.
http://forumzydowpolskichonline.org/2020/02/26/przykazanie-nie-zabijaj-nie-istnieje/
#biblia #chrzescijanstwo
mtelisz
0
"Nie morduj bez potrzeby" - takie tłumaczenie dość dawno już usłyszałem od katechety.
Cyr4x
0
DarrDarek
0
Gwoli ścisłości, to Starym Testamentem nazywamy cały zbiór ksiąg uznanych za pisane pod natchnieniem Bożym, czyli niemal 40 ksiąg pisanych w języku hebrajskim przez wielu natchnionych autorów, gdzie pierwszym był Mojżesz, 500 lat później również król Dawid, był też jego syn Salomon, a w ostatnich 900 latach przed Chrystusem przez kolejne kilkaset lat pisali prorocy (którzy niezbyt dobrze wróżyli Judzie i Izraelowi za grzechy Izraelitów) więksi i mniejsi.
A Tora, czyli Pięcioksiąg Mojżeszowy, to pierwszych 5 ksiąg napisanych przez Mojżesza ok. 3500 lat temu.
Cyr4x
0
DarrDarek
0
Tysiące doświadczonych badaczy i historyków spośród Izraelitów badało temat lub kontynuowało przekazywanie wiedzy o autorach Biblii przez ostatnie 3500 lat i z pewnością nie wniesiesz w tę wiedzę ani joty swojej wiedzy, bo takowej nie posiadasz. Nawet dzisiejsi historycy, jeśli nie opierają się na całej tradycji, to tylko mogą sobie bajdurzyć co im się wydaje. Mojżesz jest uznawany za piszącego pod natchnieniem Bożym Pięcioksiąg czyli Torę. Oprócz tego z pewną dozą prawdopodobieństwa przypisuje się Mojżeszowi napisanie Księgi Hioba.
JFE
2
Natomiast przykazanie „nie morduj” jest jak najbardziej logiczne.
Wynika to z różnicy – kolosalnej – znaczeniowej, pomiędzy słowem „zabijać” i słowem „mordować”.
Spójrzmy na następujące zdania:
„Napadnięty właściciel sklepu zabił bandytę, działając w obronie własnej” i „Napadnięty właściciel sklepu zamordował bandytę, działając w obronie własnej„
Bandytę się zabija, gdy próbuje nas zamordować.
Drugi przykład:
„Żołnierz został zabity na wojnie” i „Żołnierz został zamordowany na wojnie„
Znów identyczna sytuacja: użyjemy pierwszego zdania, gdy żołnierz stracił życie w wyniku działań wojennych i ataku przeciwnika, czyli „na wojnie”. Powiedzielibyśmy natomiast, że został zamordowany, gdyby zginął np. z rąk bandytów, gdzieś na marginesie działań wojennych, ale wówczas z kolei określenie, że został zamordowany „na wojnie” byłoby nieprecyzyjne.
Wniosek: morderstwo to moralnie bezpodstawne, niesłuszne pod względem etycznym pozbawienie życia.