¡Hola! Cześć!
Zapewne wszyscy poznają scenę będącą ilustracją dzisiejszej lekcji. Oto barczysty Ursus zmaga się z potężnym bykiem, do którego przytroczono nagą Ligię.
Ursus - tak po łacinie określano niedźwiedzia, gdyż niewolnik wydawał się dorównywać siłą owemu groźnemu zwierzęciu.
A jak jest „niedźwiedź” po hiszpańsku?
El oso. Niedźwiedź.
Jednak nie wszystkie niedźwiedzie są wielkie, silne i krwiożercze. Istnieją również takie, które są nieduże, miękkie i przytulaśne:
El oso de peluche. Miś.
Uwaga! Zwrot de peluche nie oznacza wcale, że to miś do pieluchy, choć tak zapewne łatwo będzie zapamiętać
De peluche oznacza „wypchany”, a dosłownie „z filcu” lub „z pluszu”.
¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis
Zapewne wszyscy poznają scenę będącą ilustracją dzisiejszej lekcji. Oto barczysty Ursus zmaga się z potężnym bykiem, do którego przytroczono nagą Ligię.
Ursus - tak po łacinie określano niedźwiedzia, gdyż niewolnik wydawał się dorównywać siłą owemu groźnemu zwierzęciu.
A jak jest „niedźwiedź” po hiszpańsku?
El oso. Niedźwiedź.
Jednak nie wszystkie niedźwiedzie są wielkie, silne i krwiożercze. Istnieją również takie, które są nieduże, miękkie i przytulaśne:
El oso de peluche. Miś.
Uwaga! Zwrot de peluche nie oznacza wcale, że to miś do pieluchy, choć tak zapewne łatwo będzie zapamiętać

De peluche oznacza „wypchany”, a dosłownie „z filcu” lub „z pluszu”.
¡Hasta mañana! Do jutra!
#hiszpańskiesłowonadziś, #hiszpanskieslowonadzis
freepokemon
Wpis został usunięty przez autora
zakowskijan72
1