¡Hola! Cześć!
Lato w na półmetku, pozostajemy więc w klimacie robali Dzisiaj:
La luciérnaga. Robaczek świętojański. Świetlik.
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Lato w na półmetku, pozostajemy więc w klimacie robali Dzisiaj:
La luciérnaga. Robaczek świętojański. Świetlik.
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Dawno nie było lekcji, ale cóż, wakacje mają swoje prawa. No, ale co się odwlecze, to nie uciecze. Dzisiejsze pierwsze słowko jest obecnie bardzo medialne. To:
El carbón. Węgiel.
Gdy byłem w podstawówce o polskim węglu mówiło się „czarne złoto”. Kilka lat temu okazało się (a przynajmniej tak wynikało z przekazu niektórych mediów), że to największa zaraza jaka mogła spotkać Ziemię. A dziś…
Ech, łaska pańska na pstrym koniu jeździ
Jeżeli natomiast już rzygamy węglem, to możemy zamienić dwie środkowe literki. Otrzymamy wtedy popularny epitet:
El cabrón. Głupek, kretyn, drań itd.
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Lato w pełni, wypoczynek, imprezki, to słówko w temacie.
https://www.youtube.com/watch?v=lgeUItUZjj4
Bailar. Tańczyć.
Czyli: podbijamy do ognistej Hiszpanki i patrząc jej głęboko w czarne oczy pytamy:
¿Puedes bailar conmigo? Czy możesz ze mną zatańczyć?
Powodzenia!
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
To ja, szukający nowego słówka na lekcję.
Dzisiaj znalazłem słowo:
La artesanía. Rękodzieło.
Ładne, prawda?
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Dawno dawno temu nauczyliśmy się, że wśród hiszpańskich kaczek panuje patologia, dlatego też nazwa tego ptaka to:
El pato. Kaczka.
Jednak patologiczne kaczki to jeszcze nic przy gęsiach, czyli potworach które mają zęby nawet na języku.
El ganso. Gęś.
Pamiętajcie: na ratunek waszo szanso jest spierdzielać przed el ganso!
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Dziś pierwszy dzień lata, ale dzisiejsze słówko będzie raczej w klimatach jesiennych. Za to zdjęcie ładne
La castaña. Kasztan.
Aha, pamiętajcie: są dwa drzewa, na których rosną kasztany. Te ze zdjęcia rosną na kasztanowcu, a na kasztanie rosną te sprzedawane na Placu Pigalle, #pdk.
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Przy piątku małe combo językowe, żebyście lepiej zapamiętali
El faro. Latarnia.
Na zdjęciu latarnia z Krynicy Morskiej.
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Z pewnością znacie wierszyk o Oli, co poszła do przedszkola. Hiszpanie jednak pewnie życzyliby sobie, żeby ich ole nie chodziły do przedszkola. Szczególnie takie, jak te ze zdjęcia.
La ola. Fala.
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Dzisiejsze słówko to:
El humo. Dym.
Pamiętajcie, że „h” jest nieme!
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Dzisiejsze słówko to:
La lana. Wełna.
I obrazek, żeby było łatwiej zapamiętać.
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Wiecie co to jest „beczka śmiechu”? Taka atrakcja wesołych miasteczek, gdzie trzeba było utrzymywać równowagę w obracającym się, poziomym cylindrze. Śmieszne oczywiście było to, gdy ktoś się wywrócił. Od tej atrakcji pochodzi też młodzieżowa „beka”, która jest skróconą wersją wyżej wymienionej frazy.
No, to podkład jest, teraz pora na słówko.
La beca. Stypendium.
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Dzisiaj lekcja encyklopedyczno-geograficzno-lingwistyczna, a w dodatku wielodziedzinowa, bo nauczymy się nie tylko słówek. No to lecimy:
1. Nagar - twardy biało-zielonożółty osad pojawiający się na ścianach komory spalania i denku tłoka w silnikach spalinowych.
2. Niger - państwo położone w Afryce Zachodniej na Saharze.
3. Negar. Zaprzeczać. Negar con la cabeza. Kręcić głową (w geście zaprzeczenia).
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Dziś widziałem dużo wrzutek z naszym El Presidente, no to słówko w temacie:
La duda. Wątpliwość.
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Dzisiejsze słówko to:
El/La amante. Kochanek/Kochanka.
Jaka jest różnica pomiędzy żoną a kochanką?
Mniej więcej 50 kilogramów.
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Dobra, koniec opierdzielania się. Wracamy do regularnych lekcji…
Después. Po (przyimek wprowadzający określenie stanu rzeczy lub punktu czasowego wcześniejszego w stosunku do zdarzenia, o którym mowa w zdaniu).
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Dzisiaj zupełnie mi się zapomniało, że w czasowniku „apurarse” jest „se”. No to dla przypomnienia.
Apurarse. Śpieszyć się.
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Och, znowu się opuściłem z lekcjami. Na przeprosiny słówko i żarcik:
El infarto. Zawał serca.
- Nieee, nieeeee, nie! Nie rób tego idioto!
- Przez tę piłkę nożną dostaniesz zawału serca!
- To nie piłka nożna. To video z naszego ślubu.
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Dzisiaj żart językowy, ale najpierw słówko:
Cobrar. Kosztować. Płacić. Zarabiać.
Syn mówi do ojca:
- Tato, ugryzł mnie wąż.
- Kobra?
- Nie, za darmo.
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Szybciutko, bo zaraz do spania. Dzisiejsze słówko to:
El velero. Żaglówka. Żaglowiec.
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Troszę się nam hiszpańskie słówko na dziś zanidbało, no, ale już wracamy do regularnej nauki. Mam nadzieję
Dzisiejsze słówko to:
El rocío. Rosa.
¡Hasta mañana! Do jutra!
¡Hola! Cześć!
Dzisiejsze słówko łatwo będzie skojarzyć z pewną japońską marką na literę 'H':
La honda. Proca.
¡Hasta mañana! Do jutra!